电影中的地道英语口语句子
寄托天下 2005-02-05 15:38 浏览1755次
在说英语的时候,我们会遇到一些难以表达的词语或句子,通常会卡在那里或不知所云,而最好的办法就是仔细想想你所要表达的内在含义,而不局限于个别字词,然后用简单词汇将你想说的表达出来。[b][b]  下面是我在新东方课堂上讲解电影时总结的授课内容的句型摘录,均来自于原版电影,大家可以做一下这方面的思维操练。[b][b]  1你同他鬼混在一起肯定是不会得到好结果的。[b][b]  Your hanging around with him is going to end up in a big trouble.[b][b]  2 你的态度很不端正。[b][b]  You’ve got a real attitude problem.[b][b]  3用不着麻烦了MC Fly, 你没有机会了,你太像你老爸了。[b][b]  Why even bother MC Fly, you don’t have a chance. You’re too much like your old man.[b][b]  4如果他们不喜欢它,如果他们告诉我它并不怎么样,我该怎么办?[b][b]  What if they didn’t like it? What if they told me it was no good?[b][b]  5你们大家给他写封信也许比较好。[b][b]  It’ll be nice you all drop him a line.(注意it 的用法)[b][b]  6别乱说话。[b][b]  Watch your mouth.[b][b]  7 给男孩打电话的女孩儿会招惹麻烦。[b][b]  Any girl who calls the boy’s just asking for trouble.[b][b]  8命中注定这件事会发生的。[b][b]  It was meant to be. (命运注定)[b][b]  9这是不可能的。[b][b]  (That)can’t be. [b][b]  10这一定是一场梦。[b][b]  It’s gotta be a dream.[b][b]  11你知道如果我交的作业是你的笔迹,将会发生什么事情吗?我会被踢出学校的。[b][b]  You realize what would happen if I handed in my work in your handwriting? I’ll get kicked out of school.[b][b]  12他们比我块头大。[b][b]  They are bigger than me. [b][b]  13为什么你总是管我叫Calvin?[b][b]  Why do you keep calling me Calvin? [b][b]  14当时你站在便池上挂一个钟,不小心就摔倒了,你的头撞到了排水槽上……而这就是使得时间旅行成为可能的一个原因。[b][b]  You were standing on your toilet. You were hanging a clock. You fell and you hit your head on the sink…which is what makes time travel possible.[b][b]  15我终于发明出来确实能用的东西了。[b][b]  I finally invented something that works.[b][b]  16在1955年,想得到它确实有一点困难。[b][b]  In 1955,it’s a little hard to come by.[b][b]  17博士,看看她在这上面写了什么。[b][b]  Look at what she wrote here, Doc.[b][b]  18你可以带我到处走走。[b][b]  You can show me around.[b][b]  19你还记得我吗?那天救了你的那个人就是我呀。[b][b]  You remember me, the guy who saved your life the other day?[b][b]  20博士,她连看都不看他一眼。[b][b]  Doc, she didn’t even look at him.
  • 相关阅读
  • 寄托热选