不容错过的地道口语
寄托天下 2004-11-11 16:30 浏览2049次
1. Hello Friend! [b]Hey, man, good to see you. 嗨,幸会。[b]Good to see you too, I think. 幸会……,大概。[b]Good afternoon, sir. 下午好,先生。[b]At ease. 休息。[b]Good evening, how are you? 晚安,你好吗?[b]Hello, Randy. Is he going to be taken care of? 喂,蓝迪,你肯把那家伙收拾掉吗?[b]Sure thing, boss. All in a day's work. 当然,头,这是家常便饭。[b]Hi, Joe! 嗨,乔![b]Hello, Tom, what's happening? 你好,汤姆,怎么啦?[b]Morning, Alice. 早上好,爱丽斯![b]Bye! Have a good day. 再见!请慢走![b]Bye! 再见啦![b]Good morning, dear. 早,亲爱的。 2. This Happy Feeling (1) Internet is number one! 国际互联网真是顶呱呱![b]We finally made it. 我们终于做到了![b]Well done! Bond, you've done it! 好极了!邦德,干得好![b]Yay, a hole in one! 嘿!一杆进洞!(一击必杀?)[b]Oh well, better luck next time. 算了,下次的运气会更好。[b]Steady wins the race. 从容就是赢得比赛的诀窍。[b]Chase the nice bone, doggie. 狗兄,去追那可口的骨头啊。(俚语,不用解释了吧?)[b]Tell me, is it a boy? 喂,你是男孩吗?[b]Come on, honey. 过来,亲爱的。[b]He swept her off her feet. (俗语)他对她可着迷了。[b]Beautiful! 漂亮!(和美丽可没关系呦。)[b]Hey, guy, we're rich. 嘿,伙计,我们发财了! 3. This Happy Feeling (2) What skill! What luck! What fun! 多有本事!多么走运!多令人兴奋![b]You sucker! 江湖郎中![b]You want me to shut him up, guy? 哥们,要不要我把它办掉?[b]Best wishes to you both. 祝你们俩无比幸福![b]Hurray! 万岁![b]I always get my man. 我是不会让他从我的眼皮底下溜走的。(意译)[b]How did you do it? 你是怎样达成它的?[b]Congratulation! 恭喜![b]Bottoms up! 干杯![b]We did it. 干的好![b]Thanks guys, you won the games for us. 谢谢大家,能赢得比赛,委实是托大家的福。[b]I owe it all to you. 全是托您的福。[b]Good work. 做得很棒![b]Envy. 羡慕。[b]It's your fault. 全让你给搞砸了。[b]No, man. You're the one who blew it. 不,老兄,你才是败事的一个。 4. I'm So Mad at... (1) What's goes on here? 什么事?(不情愿的语气)[b]What are you doing talking to my girl friend? 你小子跟我的女人搭讪,居心何在呀?[b]Uh-oh, here comes my boy friend, he's insanely jealous. 噢,我男朋友过来啦,他可是个大醋坛子呦。[b]Out, rat! 滚出去,老鼠![b]Hey, you break it up! 喂,住手啦![b]How! A fight! 哗,打架啦![b]Ouch! That hurts. 好痛呦!会受伤哩![b]Billy, get off the doggie's tail. 比利,得扰人处且饶人,放他一马吧。[b]Paint the porch, fool, or else. 傻瓜,快去漱漱口,不然哪(把你的牙全拔了)。[b]Cut it out, my name is Fred, not Fool! 你给我住嘴,我的名字是Fred,不是傻瓜! Love makes the world go round. 爱能感动世界。 [b]5. I'm so mad at... (2) Here, have some coffee on me. 来,我请你喝咖啡。[b]I'll have some on you all right. 好吧,我要挂你的帐喝它个痛快。(多没人性呀!)[b]Our leader is more devious than your leader. 我们头儿比你们的要棋高一筹。[b]B.S. our leader invented the word? “胡说八道”这个词是咱们领导创造的吧?[b]The pen is mightier than the sword. 笔利于剑。[b]Cad! Cur! Beast! 无赖!流氓!杂种!(可不要到处对人乱讲哟)[b]Omph! 唔![b]Ahh! 啊哈![b]Gee, don't be mad, dear, red looks good on you. 喏,亲爱的,别生气呀。红颜色对于你再合适不过了。[b]Look what you did, squirt! 小子,你仔细看看你做的好事![b]Cool it man,I'm sorry. 对不起,请您息怒。[b]Auck, don't hit me! I'm an innocent bystander. 啊呦,别整我,我只是个旁观者。[b]Snort! I didn't do anything wrong! 哼哼,我没做错什么事啊。[b]Out! 滚出去![b]I'm sorry, sir. I didn't mean it. 对不起,老兄,我并没有恶意。[b]Fool, you added this bill up wrong! 笨蛋,你把账单加多了![b]So I made a mistake, big deal! 我真是错得离谱了。 [b]6. I'm So Sad... (1) Broke again. 又破产了。[b]That was my last one, too. 那可是我最后额财产了。[b]Sigh. He doesn't even know I'm alive. 啊啊,他一直都不知道我还活着。[b]The only feasting I do these days is in my dream. 这几天我只能在梦中享受山珍海味了。[b]I lost two teeth, my contract, and the game. (意译)福无双降,祸不单行;黄鼠狼单咬病鸭子。[b]Sob, I lost. 呜呜,我又输了。[b]He tricked me. I hate him. 他耍弄了我,好恨他。[b]Johnny doesn't like me. 乔妮不喜欢我。[b]I blew it. 我们吹了。[b]I'm all washed up. 我都完事了(筋疲力尽了)。[b]Joe was really a rat. 乔(生前)是个十足的大骗子。(咒骂)[b]Shh! He'll hear you. 咻,小声点,他会听到的。 [b]7. I'm So Sad... (2) Good-bye, cruel world. 永别了,残酷的世界啊。[b]I wish you wouldn't go this way. 我希望你不必落得这样的下场。[b]Sigh, I'm so hungry. Can I have a bite? 噢,我肚子饿了。我可以吃一口吗?[b]No! Yum, gorge, glut. 不行,嚼嚼!你这讨厌鬼。[b]I'll drown my sorrows. 我要消愁解闷。[b]Sob! I didn't mean to kill it. I'm sorry birdie. 呜呜,我无意要杀死你。对不起,小鸟。[b]Ooo! I can't look. 唔,我不忍心在看下去了。[b]Goodness, I do hope this isn't a loud gun. I hate noise. 但愿这不是一把会发出巨响的手枪。俺不喜欢噪音。(自杀者的话)[b]Will it hurt? 不知道会不会受伤?[b]I'll rip him apart with my hands. 我要亲手把他撕成碎片。(好恐怖) 8. A Shy Little Kitten (1) The little boy grew red at the sight of the cute girl. 那个男孩子见到可爱的女孩而满脸通红。[b]She is afraid he'll think her a pig. 她怕他会像对猪般的厌恶她。[b]Don't be shy, dear. 亲爱的,你别害羞嘛。[b]I'm ashamed. I couldn't tell you my love. 我真的不好意思,爱你在心口难开呀。[b]They feel uneasy. 他们因不安而没法镇定下来。[b]Behave yourself, or I'll shot. 乖乖听命,不然我就开枪。[b]The audience laughs. 观众在大笑。[b]He is embarrassed because he made a mistake. 他因为弄错而显得很窘。[b]She blushes for him. 听了他的话,她羞红了脸。[b]You should see my wife in a bikini... She's a knockout. 你应该看看我太太穿比基尼的样子,致命眩晕。 9. A Shy Little Kitten (2) She lost her dignity. 她失去了镇定。[b]She is timid and completely at a loss what to do. 她羞臊得不知所措。[b]Yak, yak, yak. 哇哇哇!(好像是装出呕吐的样子)[b]I told you, my mom could beat your pop. 告诉你,我妈要把你爸揍一顿。[b]Ahh, shucks! 哈哈,没关系。[b]He is pinned down by the demonstrators. 他被示威的队伍给钉住了。[b]She felt awkward. 她想到受到惩罚时的尴尬。[b]He will be too afraid to do anything. 他害怕得什么都不能做了。[b]Nice guy! 好家伙![b]Bully! 暴徒![b]Have a little wine, punk. 小伙子,喝一点酒吧。(可以缓解一下精神紧张)[b]The drunk humiliates the gentleman. 醉酒使得这位绅士丢人现眼。[b]He is teasing a friend. 他在愚弄朋友。[b]He feels awkward. 他感到困惑。[b]She likes you a lot. 她对老兄你很倾心。[b]I could die. 简直(爱得)要死了。(注意语气)[b]Losing her eyelash cause her to blush for shame. 她因为弄丢了假睫毛,羞得面红耳赤。 10.How Terrible! Oh, on! A ghost! 哇!有鬼呀![b]My goodness! A snake! 天呀!有蛇![b]His eyes will pop out in astonishment. 他因为害怕而瞪大了眼睛。[b]Frightened to death. 吓死人了。[b]Shook up. 吓住。[b]I've lost my nerve. 我失去了勇气。[b]She is scared to death. 她吓得半死。[b]How awful. 多可怕呀![b]He is shocked. 他受到了打击。[b]She will be amazed when she wakes up for dinner. 她要是在吃晚餐的时候醒来。必定会大吃一惊。[b]OPPS! 哇![b]He is surprised. 他大为惊讶。[b]She cried with shock. 她因受惊吓而喊叫。[b]She was so stunned, that she couldn't speak. 她惊愕得说不出话来。[b]The crowd gasped with astonishment. 大家惊讶的屏住呼吸。[b]He surprised them, so they gave up quietly. 他出其不意地袭击了他们,因此他们乖乖地投降了。[b]They jumped at the unexpected noise. 他们因突如其来的声音吓得跳了起来。[b]She screamed in astonishment. 她惊吓得发出尖叫。[b]He was so startled that he yelled. 他惊吓得高声喊叫。[b]He turned white with amazement. 他害怕得脸都苍白了。[b]Got all in a panic. 惊恐万分。 [b]11. I Think... (1) She looks like my type. 她看起来像我喜欢的那种类型。[b]He seems to be the most muscular guy. 他看起来似乎最魁伟。[b]I believe I'm the strongest. 我相信我是最强壮的。[b]I know I'll win. 我一定会赢的。[b]Let's see who's right. 让我看看谁是对的。[b]I have confidence in myself. 我对自己颇具信心。[b]I suppose he's coming to us. 我才他会到这来的。[b]I've always respected him. 我一直很尊敬他。[b]I never expected him to be so great. 我没有想到他会是那么了不起。[b]I must be the first. 我一定要得第一。[b]I may be the first. 说不定我得第一。[b]She is supposed to be one of the best singers. 大家认为她是最有名气的歌星。[b]I wonder if it's a real diamond. 它可是地道的钻石呀。[b]I think this is a fake diamond. 我想这是假钻石。 12. I Think... (2) I bet he's the best. 我敢打赌他是最棒的。[b]No everybody puts the highest [i]value[/i]s on him. 不,人人对他都有最高的评价。[b]I think his fish is a little bigger than mine. 他的鱼似乎比我的大了一点。[b]Maybe mine is the bigger. 我的或许更大些。[b]It is clear that fish is bigger than others and wins the championship. 这一条明明比其他的大,而且会获胜的。[b]It's going to crash! Why? 要下坠了,究竟怎么啦?[b]I don't know, sir, but I guess the computer made some mistake. 不知道呀,好像是电脑出了故障了。[b]This is your last chance. I believe you can make it. 这时你最后的机会,我相信你会成功的。[b]I'm sure I'll be President. 我必定会当选总统。[b]I doubt he'll win the election. 我怀疑他是否能赢得选举。[b]I think he's no good. 我想他不行。[b]I'm willing to bet he'll lose. 我愿意赌他输。[b]I think that's the guy-he's a killer. 我想那家伙是个杀手。[b]Must be. 一定是。[b]I'm afraid the pollution will kill us all. 公害可能把我们都逼死。[b]I've realized that we should stop the pollution. 我明白必须阻止公害的原因了。 13. I Guess... I'm afraid the crash was because of your fault. 抱歉,我怕这次坠毁是你弄砸的缘故。[b]I guess you're right. It seems I'll be grounded. 我想你说得对,我看我该转到地勤了。[b]I hope I'll get a big pay raise. 但愿薪水大大提高一下。[b]I suppose it might be gold. 说不定是金子啊。[b]No, it can't be gold. 不,它不可能是金子。[b]I imagine it was part of a dinosaur. 我猜那是恐龙的一部分骨骼。[b]This will be the biggest fish ever. 这是前所未见的大鱼吧?[b]Guess! I hope you'll like it. 猜猜看!我想你会中意的。[b]What can it be? 它是什么呢?[b]I expected No.2 to win. 我以为2号会赢。 [b]14. I Agree... Women have the same rights as you! 女人也和你一样享有同等权力![b]No! Women should stay at home. 不,女人应该呆在家里![b]Dear, you'll be home right after work, won't you? 亲爱的,你做完工作会直接回家是吗?[b]I'll try, but I may have to work late. 就这样办,不过,昨晚工作怕要很晚了。[b]So, you see... 所以啊,你该知道……[b]I may be wrong, but your theory is all wrong, professor. 也许我不对,不过,教授您的理论是完全错了。[b]Please sign. 请你签字。[b]No, I don't want to. 不,我不希望那样。[b]Gentlemen! Can't you agree on anything? 先生们,可否赞成一项? 15. I Plan... I thought he could design the most beautiful department store, but... 我想他能设计出最漂亮的百货商场,不过……[b]The designer is working hard on a new project. 设计师在努力筹划新颖的设计项目。[b]The concert will be held September 14 at 10 a.m. 该演奏会预定于9月14日10时举行。[b]After Flagstaff, we'll go to San Diego. 到佛拉格斯塔夫之后,我们去圣迭戈吧。[b]To plan a vacation trip. 计划休假的旅行。[b]The spacecraft is scheduled to arrive at Saturn next year. 太空船预定明年到达土星。[b]Our plan is the best and the safest, you see. 正如你所见到的,我们的计划是最完美,最安全的。[b]Why don't you change your route? 你们为什么不变更路线呢?[b]The U.S. will take one route, the Japan take other. 美国和日本采取不同的新路径。[b]To plan a mountain climbing expedition. 计划登山探险。[b]Now, let's find some new girls. 现在让我们寻找一些新的女孩子。[b]He is planning his future already. 他已经在为将来做打算了。[b]You use the front door and I'll hit the back. 你从正门进去,我袭击后面。[b]OK. Your plans are always successful. OK,你的计划常常无往不利![b]The gangsters are planning a robbery. 一伙强盗在计划抢劫。[b]If his plan works, he'll earn 100 million in 10 years. 如果按照他的计划做,十年就能挣到一亿元了。[b]changed mind 改变主意[b]perish the thought 打消念头 Learning is better than house and land. 学问是一生的财富。 [b]16. May I Ask You... ? Could I speak to you, please? 我可以跟你谈话吗?[b]Aren't you dressed too formally? 你穿的不是太正式化了吗?[b]She feels pity for him. 她同情他。[b]What happened, guy? 怎么了,伙计?[b]Do you like football? 你喜欢足球吗?[b]Sure. Are you a pro-golfer? 当然了。你是指也高尔夫球手吗?[b]Didn't you order this? 你不是订下这道菜了吗?[b]Could you carry my doggie for me? 你能替我带我的小狗吗?[b]What can I do? 我该怎么办哪?[b]Why are you yelling? 你在嚷什么?[b]I wonder why they're angry. 伙计,他们为什么生气? 17. Is That... ? Will she like it? 她会喜欢它吗?[b]I wonder what he's doing. 我不知道他在做什么。[b]Tell me where I can post them. 请问,哪里有投信的邮筒?[b]The mailbox is over there. 邮筒就在那儿。[b]I think he's still in bed. 我想,他还赖在床上。[b]What is he doing today? 今天他在做些什么?[b]They imagine, what he is doing. 她们在猜他所做的事。[b]What will the weather be like tomorrow? 明天将是什么样的天气呀?[b]Is the plane leaving? 飞机要起飞了吗?(将来时,而不是进行时)[b]What is your girlfriend's name? 你女朋友的芳名是?[b]Can I take my vacation, sir? I would like to see my mother in Miami. 头,我可以休假吗?我要去探望在迈阿密的母亲。[b]Jenny, does she really live here? 珍妮,你真的在迈阿密有母亲吗?[b]Could you give me some comments? 你有什么感想吗?[b]Don't you think she's cute? 你不认为她很可爱吗?[b]I guess so, honey. 嗯,真的。[b]How do other racers feel? 他的赛车同伴怎么想?[b]Who's the second? 下一位是谁?[b]You saw that movie, didn't you? Was it interesting? 你看过这部电影了吧?精彩吗?[b]Yes, but I don't want go downtown. 是的,但是我不希望上街。[b]Will our baby be a boy? 我们的小宝宝是男孩吗?[b]How much will the hospital bill be? 住院费大概是多少钱?[b]Didn't I tell you he's same size to me? 我没有说过他和我一样大小吗?[b]Wasn't he a little bigger than you? 他不是块头比你大一些吗?[b]How was it, sir? 它好吗?先生。[b]The dinner was superb. Who cooked it? 菜太棒了!谁做的?你吗? [b]18. Could You... ? Would you please put it on top? 能请你把它放在最上面吗?[b]We demand better pay. 我们要求增加工资。[b]Please be reasonable. 请别做无理的要求。[b]Dad, do you mind if we use this room? 爸,我们可以使用这个房间吗?[b]Will you marry me? 你肯嫁给我吗?(说这句话的时候,眼睛一定要看着她的眼睛。)[b]Would you take them to my room? 能送到我的房间吗?[b]Officer, give me a break. 警官,请恕我打扰一下。[b]I've got four kids at home and no wife. 我有四个由我父兼母职的孩子。(又当爹,又当妈,好辛苦。)[b]Would you meet me 3:30? 你能在三点版和我见面吗? 19. Do It, Now. I can't help it, sir. 我也无能为力,先生。[b]You've got no ID card, boy! 你是小孩吧,怎么没带身份证呀。[b]But I'll pay. Why not? 但是我付钱啊,不行吗?[b]You're way behind schedule. 你比预定的落后了。[b]Get out of the car! You're drunk. 下车,你这家伙!喝醉了吧![b]Sorry, sir. But it's our graduation day. 对不起,不过,今天是毕业的日子嘛。[b]Fly me to Cuba. I hijack the plane. 飞往古巴。这架飞机我要了!(劫机,好可怕呀。)[b]Give me the rocket and boat, and I'll give you a sucker. 把那火箭和快艇给我,我就给你棒棒糖。[b]Don't trust him, he's lying. 别相信他,他在乱盖。[b]Son! Don't make suck a noise when you eat. 儿子,吃饭的时候不可以发出声音。[b]Hi, thief! Would you stop that music for me? 喂,小偷兄,你能替我把音乐关掉吗?[b]Who is it? Come down. 是谁?下来。[b]Who cares! 我不在乎![b]I don't care what you say. 我不在乎别人怎么说。 20. Oh, No, No... (1) Oh, no! Not today, please! 哦,不要!今天就饶了我吧。[b]No, Jack. You must go on. 不行,杰克。你必须继续下去。[b]Hello! I'm from ABC Insurance. May I speak to you? 您好,我是从ABC保险公司来的。我可以跟您谈谈吗?[b]Nobody's at home. 家里面没人。[b]No. Can't you see that rocket is almost falling down. 不。你不知道火箭快要倒下来了吗?[b]Make love not war! 要爱情不要战争。(美国反越战时期的口号。)[b]No, No. You can't do it like that. 不行,不行。不能随你那样做。[b]You must go to the moon. It's your duty. 你必须上月球去,这是你的职责。[b]We won't go to war. 我们不希望诉诸于战争。[b]Stop it, Apollo! 阿波罗计划中止了。[b]I don't like working on Sunday. 我不喜欢在星期天工作。[b]This is our play road. 这里是我们游戏的地方。[b]We don't like them to pass through here. 我们不希望汽车通过这里
  • 相关阅读
  • 寄托热选