假装生活在国外:接地气英文习语信手拈来
中国日报 2015-06-17 12:07 浏览2169次

还在用教科书上的英语和老外交流吗?是时候改改了,快学些地气儿的表达方式,让自己的口语活泼起来。


假装生活在国外:接地气英文习语信手拈来

Over my dead body


除非我死了、想都别想


例句:


There is no way I will let you do that, not over my dead body。


除非我死了,我都不会让你那么做的。


Go with the flow


随大流


例句:


If you don't want to stand out, go with the flow。


你要是不想显得太突出,就随大流吧。


Twenty-four seven


日夜无休


例句:


7-11 is a great store because they are open twenty-four seven。


711这个店不错,因为他们全年无休,每天24小时营业。


Don't sweat it


别紧张、不要焦虑


例句:


You tried your best, so stop sweating it。


你已经尽力了,所以别再为之焦虑了。


Beats me


我不知道、问倒我了


例句:


Beats me why he was so mean to you。


我不明白他为什么对你这么不好。


Beat someone to it


抢先一步


例句:


If we do not take step immediately, someone will beat us to it, which means big loss for us。


如果我们不立即行动的话,


别人就会抢在我们前面,那可是巨大的损失。


Now you're talking


说得对


例句:


Now you're talking, the beach sounds relaxing。


没错,去海边感觉比较放松心情。


Good thinking


明智之举


例句:


Good thinking to call ahead and reserve tickets。


先打电话订票真是太明智了。


What gives?


怎么了?出什么事了?


例句:


It's not like you to get so upset, what gives?


你这样烦恼焦躁,都不像你了,出什么事了?



  • 相关阅读
  • 寄托热选