我对托福阅读练习的理解——关于语法(一)
寄托天下 2013-12-05 12:16 浏览4593次
[align=center][b]寄托天下:happyfaith2008[/b][/align]   托福和GRE都不直接考语法,那么语法是不是不重要?   我的看法是,语法对阅读和写作非常重要。   关于写作,我还在研究阶段,但是对阅读有一肚子话想说。   我自己备考也很曲折,第一次托福阅读就十几分,具体多少大家自行想象。   后来第二次考试终于阅读30分。感觉还只是摸到了阅读的门,还没有真正进入研究阶段。   再后来,出国没有成功,在国内读研,找了一份笔译的工作,每天对着文章翻译,学习语法,学习翻译理论……   最后,初步形成了对阅读以及语法的一些看法。 [b]  先进入正题:[/b]   为什么阅读会读不懂?   1、单词不认识   2、句子没理解   3、文章逻辑没搞懂,不知所云   单词问题好解决,背单词就OK.   笔者认为,最难的是句子和逻辑问题。   尤其是初学者,一开始面对大量句子读不懂的情况会陷入崩溃。再加上逻辑没弄清楚,整篇文章不知道讲什么。   这篇帖子我先说句子问题。   我们已经熟练掌握母语,看到一个句子,首先就是母语的语言思维方式。   但是汉语和英语的语法不同,比如,汉语喜欢把重要的事情放在后面,英语喜欢先有主干,然后再像大树一样,长出树杈,扩充句子的血肉。   这样英语和汉语的如何转换其实是理解英文的关键。只是认识单词,并不能保证准确理解句子含义的。就拿一个词组为例:   a sleeping baby表示一位正在睡觉的婴儿,这个跟汉语语序一样,没有理解障碍。   a writing desk如果还是想理解为一个正在写字的桌子,显然逻辑不通。其实这里是a desk for writing写字台。   这里因为是很简单的词汇,你可以通过逻辑判断很快知道是否理解对了,如果是一个复杂的句子,ing分词到底是做形容词(比如sleeping)修饰其它成分,还是整个是名词词组(比如writing desk)表示某个事物呢?   再举个例子:   1、A man taking good care of his family is a good man.   2、A man taking good care of his family is a good thing.   这两种表达都可以,到底ing分词起什么作用,应该怎么理解呢?   如果你知道ing分词的用法,你能知道句子内各个成分有什么功能,各自修饰什么内容,那么意思就会很明确。   比如,句1中,taking good care of his family是a man的后置定语,句子主语是a man.   句2中taking good care of his family是整个句子的真正主语,a man只是ing分词的逻辑主语。   句1翻译:照顾好家庭的男人是好男人。   句2翻译:男人照顾好家庭是件好事。   看到一个英文句子,按照我们汉语思维去翻译,很容易造成理解障碍,如果熟练掌握语法,这些问题就不难解决。   我手头上没有现成的来自托福阅读的例句,以后如果研究分析出来了,会继续分享给大家。 [b]  原贴地址:[/b][url=http://bbs.gter.net/thread-1687858-1-1.html][b]http://bbs.gter.net/thread-1687858-1-1.html[/b][/url]
  • 相关阅读
  • 寄托热选