网友热议:薄瓜瓜在纽约时报发表的声明,各种GRE词汇
寄托天下 | 2013-09-12 13:31 | 我要评论 | 浏览6510次 |
[b] 事件描述:liuox[/b]
[align=center][attachimg]4381[/attachimg][/align] [b]网友热议:[/b]
[b] [alexl39 ]:[/b]之前也看到了这篇,但是总感觉不太自然,用的GRE词汇也太多了点。一般英语母语的不会这么写。
[b] [[liuox ]:[/b]guagua英语应该可以用母语来形容。他高中就去英国了,又在剑桥和哈佛各学了几年。我觉得这篇看着费劲是因为他是英式英语的缘故。我一个在加拿大本科毕业的同事说有英式英语。我当时就觉得好多GRE词汇啊~
[b] [crazyrobin ]:[/b]这哪有英式英语,我觉得写的比他在Harvard crimson那篇好多了。词稍微大了点。
[b] [alexl39 ]:[/b]英式英语和美式英语的差别主要在发音和部分单词的拼写,语法和句子结构是一样的。书面语上没听说过美式英语和英式英语这个概念。
另外,我们中学学的英语课本是英式英语。要看不懂也是美式英语看不懂。
[b] 原贴地址:[/b][url=http://bbs.gter.net/thread-1636827-1-1.html][b]http://bbs.gter.net/thread-1636827-1-1.html[/b][/url]
上一篇: 如何申请香港高校的研究生
下一篇: 何毓琦:一个大学教授在美国的生活
- 相关阅读
- 寄托热选