7.18北京二签斗争录
本站原创 2004-07-06 13:55 浏览1753次
*序* [b]很多签友都盼望每天能看到签经,我以前也是这样的。签过之后才发现,其实并不 [b] 是签过的同学懒得发签经,而是有很多客观原因。 [b] [b] 我认识的很多签过的朋友本来就很少在这个版活动,甚至不上这个版,自然就没有 [b] 意识到要来这里发文了。7。18下午我在window10等护照的时候,就和另外2个朋友 [b] 聊天。MyGod,他们连上网都很困难,怎么可能跑来这里大谈经验呢。 [b] [b] 其实我也很少来这里,但是准备二签的日子里面,看到那么多xdjm被美国移民局这 [b] 样一道小小的手续蹂躏,看到自己的时间精力在为了讨好VO而不断流逝,我就下了 [b] 决心:我签过了,一定要把自己的经验拿来和大家共享,有时一点小技巧就对你的 [b] 签证有决定性的作用! [b] [b] 鉴于大家都希望多听到一些签证的情况,我在下面的文章里面就尽量把我所了解到 [b] 的其他人的情况也说出来。 [b]*3个硬伤F1的背景* [b] 时间:7。18下午1:30那一批 [b] 形势:完全没有放水迹象,我们几个几乎都是一队人中唯一过的F1。 [b] [b] 第一个(Me): [b] 本科:普通重点大学,CS [b] 工作:2年,在北京,但今年6月后辞职准备出国 [b] US大学:全奖,综合排名30-50 [b] 本人:female 单身 [b] VO:台湾大妈(不像中国人,是个瘦瘦的中年妇女) [b] 一签:广州(当时搞错了,按户口跑去gz签,结果因跨区被拒,但是盖了拒签章) [b] 硬伤:工作2年,当前待业,CS,女单身 [b] [b] 第二个 [b] 本科:很普通大学,CS,今年毕业 [b] US大学:我没有听说过,总之不是top70的学校,完全自费phd [b] 本人:male,单身 [b] VO:美国大妈 [b] 一签:北京glassboy,当时准备不充分,回答一塌糊涂 [b][b] 硬伤:全自费,学校不好。 [b] [b] 第三个 [b] 本科:我没问 [b] 工作:我没问 [b] 硕士:在美国某个学校(我忘了)读的MS,申请该校phd失败,今年5月被迫回国。 [b] US大学:忘了,肯定不是很好的学校。可能是5月以后拿到的全奖offer [b] 本人:male,单身 [b] VO:大爷 [b] 一签:美国大妈,当时大妈一看到他的MS证书是5月颁发的就game over了。 [b] 硬伤:MS和PhD都是比较差的学校。 [b] [b]因为我和第二个朋友一起坐车,谈得多一些,情况了解得多一点。 [b] [b]*实录之硬伤回合* [b]其实不应该称作实录,我觉得签证当时是和VO若干个回合的较量,每个回合由若干个问题组 [b]成。只要VO不是放水状态,起码问你20-30个问题,不过很多问题很简短,很多朋友签完后 [b]就忘了。我看来很多签经,觉得即使最全的实录,起码也少了1/3的对答。所以,大家不要过 [b]分依赖实录来找现场感觉。我尽量回忆我和VO的几个会合,注意,我和VO交谈的整个过程都 [b]没有冷场。她问的 节奏很快,我也反应也非常快(朋友对练VO的结果),回答非常爽快简 [b]短,本来我 用来应对冷场的很多语句都没有派上用场。 [b]我这里的很多自己的回答是整句,方便大家阅读,临场的时候都是句子片断,语法错误非常 [b]多,但在那个情景下VO能够明白。 [b] [b] ##表示被VO打断 **表示重读 XXX 我的本科学校 YYY 我的phd学校 [b] [b] 【“跨区”】 [b] [b] Me: Nice to meet you, Madam! [b] (put my checklist into the window and make it extend in front of the VO) [b] Me: I bring a lot of documents here today. [b] VO: (waive her hand to let me close to the speaker) [b] (我意识到麦克风其实和喇叭在同一个地方,立即向右迈了一步,整个签证过程没 [b] 有站在窗户中间,而是喇叭前面,每次回答都把脸凑向喇叭,既听得清又说得清。) [b] VO: @#$%^documents@#$ [b] (我没有听明白,看她的表情就是不满我带来那么多材料。管她呢,我的材料都是 精心挑选 [b]的,带点好东西来没有罪吧) [b] Me: Here is the support letters from the Univ of YYY [b] (I pushed the letters on her desk. She didn't pick up but she did a [b] glance. I was very happy I have the chance to show and I know VOs never [b] read them carefully except 美国大妈or大爷) [b] VO: When is your first interview? (turn the pages of my O156 again and [b] again to find something) [b] Me: in last month. [b] (She continued to turn the pages again and again, I realize my answer is [b] not the point. I know I am a little special because my first interview [b] is in Guangzhou, Therefore,) [b] Me: in Guangzhou [b] VO: (look up at me, angrily) You should go back to GZ for visa! [b] Me: In fact, I made a mistake last time## [b] VO: You should go back to GZ for visa! what mistake? [b] Me: (in order to finish my answer before her interrupt, I spoke very [b] quickly and loudly) Because my Hukou is in Guangzhou! But I have worked [b] in beijing for 2** years! I made a mistake and went back to guangzhou to [b] apply my visa. The officer told me to come back Beijing for it! [b] [b] (then the next section began) [b] [b] 【工作】 [b] VO: (begin to turn the pages again and again, saying) You graduated [b] from XXX University in year 2000, but now you have no work! You should [b] go back to Guangzhou! [b] (at the same time, she drew a big red circle around the employment"N/A". [b] I thought I am nearly over because the big red circles means the VO has [b] decided to deny your visa for that reason. I knew she mistook me, I must [b] catch my time to explain.) [b] Me: (more quickly and loudly) I work in Beijing for 2** years! (VO look [b] at me and show me the red circle) I left my job in June! My contact [b] expired in June,2002! I have the work certificate, do you want it? [b] [b] (我不是很想递我的工作证明,因为那个不是大公司,怕VO纠缠,所以先问一句。 [b][b] 结果VO面无表情,没有表示。这种情况默认值就是要看,我赶快塞进去) [b] [b] Me: My work certificate, my business card. [b] (VO也只是glance了一下,鲜明的公章,漂亮的名片,没有可以置疑了) [b][b]*实录之陷阱回合* [b]我已经做好准备她会问我为何辞职,为何工作2年后去读phd,我随时都可以用背好 [b] 的几句话应对,没想到她不问。硬伤回合后面问了几个普通的关于个人的问题,没 [b] 看出什么用意,就照实迅速对答,现在想不起了。这个回合斗争气氛是最浓的(因 [b] 为她误会我了!),虽然解释清楚了,但是我知道她对我印象不好。所以,我后面 [b] 的对答也一直保持高度戒备状态,免得哪里被她耍了。 [b] [b] 大家也许奇怪VO为何没有在辞职,工作后去读phd这些问题上刁难我(当然我已经 [b] 充分准备不怕别人刁难的)。其实VO有一套逻辑,就是抓住你一个破绽死命不放, [b] 一直钻到牛角尖里面(她后来竟然连我为何住在某个地方都问了,ft)。如果你刚 [b] 好那个破绽步步为营,对她的每次进攻都爽快的回扣,她反而就无计可施了。也许 [b] 这个VO的逻辑弱一些,牛角钻深了就忘记了用那些常规问题刁难我,只好另外开辟 [b] 战场。新的战斗又到来了。 [b] [b] 【家庭】 [b] VO: Are your parents in Guangzhou? [b] Me: Yes [b] VO: Do you have any brother or sister? [b] Me: Yes, I have a brother, working in Shanghai**. [b] [b] 然后VO就转到其他类型的问题去了。我相信就是那句“work in Shanghai”让她没 [b] 法刁难了,当时我是特意补充的。当然,我每句回答都是很爽快(语法错误多的 [b] payoff啊),让她感觉我就是冲口而出的,呵呵。为何特意补充,后面我有一片文 [b] 章专门说陷阱问题。 [b] …… [b] VO: Any relative in US? [b] Me: No [b] 让她觉得很不爽,没有抓住我的把柄,“家庭”回合就此结束。 [b] [b] 【GRE】 [b] VO: give me your GRE TOEFL and transcript [b] Me: (hand in the g t quickly,holding the transcript) Do you want to tear [b] it for you? [b] VO: (looking at my GRE) yes [b] VO: Did you only apply one school? [b] (我因为考G后又考了Sub,送了几次分,有几张GRE成绩单,特意选了一份只送给 [b] YYY学校的。那个是拿到offer后才寄的。没想到签证时发挥了重大作用) [b] Me: No! (at the same time hand in my transcript) [b] VO: How many schools did you apply? [b] Me: 8.(防止冷场,继续说些好话)2 schools give me full finacial aids.(VO [b] looked at me, I knew she wanted to hear.) The other one is the ZZZ [b] school. After serious comparison between the system research of these [b] two schools, I choose YYY. [b] [b] (我准备25问的时候全部都是用university这个词,听到VO用school,我就随机应 [b] 变把背好的话中的university全部替换成school,这样才不像背书。如果让我签证 [b] 前准备这个答案,估计我会把这2个学校都拼命吹几句,但是现场的时候我很怕没 [b] 说完被她打断,赶紧把要点先说,冷场的时候再吹。实际上,VO很“配合”,每次 [b] 我刚说完要点话音刚落,她就马上进入下个问题) [b] [b] ……(问了几个只要我答yes/no的问题,所以也没有记住,问我的过程中她看完了 [b] 学校成绩单,好像也只是扫了几眼。我成绩比较好,巴不得她仔细看,而且我也带 [b] 了很多证书奖状,可惜她问答节奏很快,我都没有机会show出来。) [b] [b] 后来有朋友告诉我当VO要成绩单的时候就是打算让你pass了。当时我并不知道,一 [b] 直都高度戒备。回想起来是件好事。其实很多人就是知道了太多“pass”的信号, [b] 过于注意VO的笑容,面谈过程中就以为自己可以pass了,于是放松警惕,导致后面 [b] 的问题没有回答好。 [b] [b] 注意:VO任何时候任何表情都有可能布陷阱! [b]
  • 相关阅读
  • 寄托热选