burst into tears 译为“突然放声大哭”
沪江英语 2012-08-09 10:40 浏览2811次
burst是“爆发、突发”的意思,tear是“泪水”的意思,这个词组不难记吧? 【例句】 When Katy broke her doll she burst into tears. 当凯蒂摔坏她的娃娃时,她放声大哭起来。 【注意】 1. burst是动词,要根据时态而变化。不过巧合的是burst的过去式和过去分词依旧是burst,这倒省了我们不少事。 2. into为介词,后跟名词tears “突然放声大笑”这个词组怎么说呢?还是用burst into的结构哦,提示:只要把tears换成另外一个单词就可以了!
  • 相关阅读
  • 寄托热选