![]() |
|||||
| 寄托首页 > 寄托留学站 > 留学百味> 寄托路上有牧歌唱诗班 | |||||||||||||||
从一段历史来展开这个话题吧。 17世纪末至18世纪的启蒙运动的思想点燃了法国大革命。后者的失败和与其同时发生的康德哲学革命导致当时的人们怀疑启蒙运动带来的标准性和纯粹理性。在一片混乱社会境况中。浪漫主义诞生了。一批作家、诗人、艺术家们开始放弃追求绝对真理的梦想。转向对内心精神世界的探索之路。 18世纪末。英国的年轻诗人塞缪尔·泰勒·柯勒律治、威廉·华兹华斯与一位天才预言家——威廉·布莱克一起。开创了英国的浪漫主义。布莱克的名作《伦敦》中这样写道: 我踟蹰于每条大街小巷, 徘徊在泰晤士河边, 我看见每个过往的行人, 脸上都刻着软弱、痛苦和悲伤。 从每个人的每一声哭泣, 从每个婴儿因恐惧而发出的哭喊, 从每种声音,每一道禁令, 我都能听到心灵铸成的镣铐。 后来拿破仑战争的爆发。使柯勒律治和华兹华斯致力于撰写政治小册子。最终前者在《法兰西颂》中表达了他们的失望。无功而返。 1812年。英国最伟大的诗人之一——拜伦一举成名。成为一个史诗般的文化英雄。他的俄文版诗歌影响到了普希金。而德文版则影响了马克思。他在诗中,在《唐璜》思索着这个混乱的世界: 如果某个道德海洋上的哥伦布 向人类展示他们灵魂的两极 后来他在意大利过了一段放浪的生活后。用诗歌痛斥反叛者。最终为希腊独立而献身。维多利亚时代的著名诗人丁尼森评价说“整个世界因拜伦之死而黯然”。而普希金说“宁为雄鹰痛快一时,不做乌鸦苟活百年”。 另一位天才诗人雪莱也在当时的模糊意识形态中拼命地挣扎。最终大声疾呼: 英国人,你们为什么耕作? 是为了那些杀死你们的老爷吗? 但很可惜。当时没人懂他的声音。 虽然浪漫主义革命在政治上宣告了失败。但是这种拜伦式的狂热与对非理性自我的探索还是意义深远。经历了19世纪上半叶的意识形态极为混杂(自由主义、保守主义、社会主义、民族主义等)的时代后。文人们、艺术家们迎来了一次知识分子在政治上的全面胜利:拉马丁一度成为法国的政治领导人;瓦格纳曾经是德国三头执政之一;无数的诗人、思想家们对革命的参与令人惊讶。然后好景不长。他们对这种角色的力不从心也是明显的。最终。文人们躲进了象牙塔。一种新的现实主义从这一年的政治幻灭中诞生。再后来。达尔文和马克思再次改变了世界。 原谅我把这段惊心动魄而又令人心潮澎湃的历史写成了这般模样。或许还有很多的曲解。但是有一点是可以清楚地看到的。诗人们在政治面前的地位都是尴尬的。极力想要改变。奋力去改变。却最终一个个都以失败告终。 在我心中。诗人永远是对周围事物看得最明晰的一群人。我目前并不认为诗人是可以通过学习或者训练产生出来的。(注意。“目前”而字说明我对自己今后想法是否会改变并不确定。说实话。正是这个“目前”使我把自己做诗人的愿望推至绝望的边缘。也正是这个“不确定”是我无法彻底放弃它。)因为天生的明晰。天生的敏感。天生的锐利。诗人总是在一次变革到来之前。最焦躁不安的。正如T·S·艾略特在《荒原》里说到的: 四月是最残忍的一个月,荒地上 长着丁香,把回忆和欲望 参合在一起,又让春雨 催促那些迟钝的根芽。 …… 请快些,时间到了 但是他们缺乏的也是对周围事物的认识。他们看到的世界与我们看到并不一样。请注意。这是个悖论。诗人一直生活在悖论中。这就是为什么拜伦在深深自省内心的同时。却极尽声色犬马之能事。也正是为什么海子在描画出一个美轮美奂的世界后。在铁轨上结束了生命。(我们在谈及一个自杀的诗人或是落魄的诗人时。总会说他很不幸或是怎样。其实他人的内心旁人根本不能理解。从这个意义上来说我是坚定的不可知论者。)我很悲哀地发现几乎所有在诗歌方面成功的诗人。却总不能抵达自己诗歌中的那个疆界。 写到这里我发现自己这次的写作是失败的。我根本没弄清楚自己要讲什么。想表达什么。我把这段颠沛流离的历史胡乱写出来之后。自己的思维就陷入到了其中。客观的阐述已经不存在了。为了掩饰这种挫败感。我决定找一些句子来遮拦住你们的视线。或许惟有这样的方式才能使我从这糟糕的文本尝试中全身而退。 很幸运。很快地。我在自己的书籍和电子文本中。找到了我想要的句子。 在迷雾般的生活中,谁能承受 那压人的烦恼和巨大的悲痛, 幸运自信地鼓起强劲的翅膀 冲向那宁静光明的地境 驰骋的思想,像麻雀一样, 奔向清空的早晨,自由飞翔, ——谁能凌驾于生活之上, 不难领悟那百花和沉默万物的私语! ---- 波德莱尔 《高翔》 自从我倦于探求以来 我就学会了发现 自从一个风向跟我作对 我就乘一切风扬帆 ---- 尼采 《我的幸福》 你走吧,爱还没有烧完 路还可以看见 走吧,越走越远 当一切在虫鸣中消失 你就会看见黎明的栅栏 请打开那栅栏的门扇 静静地站着,站着 像花朵那样安眠 你将在静默中得到太阳 得到太阳,这就是我的祝愿 ---- 顾城 《不是再见》 是的。这就是诗人的命运。诗人的姿态。诗人的精神家园。 所幸的是。我们现在生活其中的一切。无一不被那个彼岸所影响。 这。或许就是诗人在永劫轮回中。对这个世界的成功的反抗。 参考文献: [1] Roland N. Stromberg "An Intellectual History of Modern Europe" 中译本 中央编译出版社 [2] 吴晓东 《从卡夫卡到昆德拉》 三联书店 [3] 小威廉姆 E. 多尔,诺尔·高夫 《课程愿景》 教育科学出版社 编者注:嘶喊的牧歌为寄托斑竹,其原创的《牧歌唱诗班》系列作品以及其他的文字漫谈很受网友喜欢,为大家的寄托之路添加了别样的心情和憩园。在此,好文推荐给所有热爱生活、热爱理想的朋友分享。更多心情,请来http://bbs.gter.net/bbs/forumdisplay.php?fid=855 书画旅途坐坐。 |
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
| » 来自冬日里的GRE作... |
| » 大学生美国环境之旅... |
| » GMAT740 我的最差成绩 |
| » 10T感悟:为了最初... |
| » 帅到掉喳的美国俚语... |
| » 中加学者交换奖学金... |
| » 美国著名传播学院院... |
| » University of Cal... |
| » 献给我忙碌的申请季节 |
| » 11T山东大学二进宫... |
|