gter ! 我们是积极进取、飞跃自我的寄托者!
收藏 帮助 设为首页
嘉文博译 留学文书
全程申请 第一品牌
名校全奖 一网打尽
寄托首页 > 寄托留学站 > 学习> 留英:预则立不预则废
页面功能 评论 指正 打印 推荐 论坛 关闭
留英:预则立不预则废
寄托留学站 [http://abroad.gter.net]   2004-12-08 18:05 PM   燕赵都市报

       初到英国,与人聊天如果有什么没听懂,你不妨请人家再说一遍;看电视听新闻一知半解,也用不着太发愁,今天听不懂,或许明天、后天、一两个月之后就慢慢能听懂了。但是如果是上课听不懂老师讲什么,讨论课时听不懂大家议论什么,那问题就比较严重。因为,听课的效果直接关系到你的学习成绩。

       我的大学同学中有位女生英语极好,大四的时候她考托福,只错了一道题。大学毕业后她去了加拿大读硕士,写信回来说,万没想到上第一堂课,老师开讲5分钟之后,她就完全“迷失了方向”。这样的“当头一棒”,其实很多的留学生都经受过。对于外国学生来说,老师用英文讲授的学术课程,相比日常会话,有几样另类的难度。第一,专业词汇多,学术性表达多,而这些专业词汇和学术性表达在日常生活中很少被使用,因而多为“生僻词汇”,或者就是这些词汇的专业含义与它们的一般含义相差甚远。不久前的欧洲足球锦标赛期间,我的一位记者朋友被编辑临时抓差翻译路透社的赛事消息,因对“PENALTY”(本义为惩罚,应用于足球,意为点球)一词在足球语境中的含义完全不知,结果把英格兰队主教练埃里克松的话翻了个驴唇不对马嘴,自己看着都傻眼了。第二,大学老师不是播音员,口音不一定标准,有的甚至地方音极重;英国学生听着都费劲,更别说留学生了。第三、尽管英国大学强调师生互动,课堂“纪律”也不像中国大学那么“严酷”,你可以因对老师所讲的内容不完全理解而请求老师再解释一下,但你不能因为自己听不懂老师说了哪些词而频繁地打断老师的授课。

       很多留学生弥补听课“不足”的办法都是向当地的同学借课堂笔记。我觉得,“亡羊补牢”不如“笨鸟先飞”管用。中国有句古话曰:预则立,不预则废。这个“预”字具体到听英文授课时,我以为就是一定要做好课前预习。预习的目的就是降低听课的难度,比如课前就熟悉老师即将讲授的专业词汇,特别是这些词汇的发音;课前对老师即将讲授的内容和讲课的“次序”就有比较清楚的了解,听课时就可以把精力集中在自学时遇到的难点上。

       英国大学非常强调预习,老师不仅要求学生预习课本内容,而且还希望学生事先阅读与课程相关的参考文章。如果不预习,即便是英国本国的学生听课的效果也不会很好,因为老师讲课的“进度”一般都非常快。

责任编辑: fhj

 

          更多精彩留学资讯,请访问:美国频道  英国频道  加拿大频道  MBA频道

          更多网友深入讨论,请进入:美国留学专栏  留学加拿大  留学英国  寄托情感

 

页面功能 评论 【指正】 打印 推荐 论坛 关闭
2004-12-08  英新政策带给中国学生四大利好
2004-12-08  一个留英学生的感悟
2004-12-08  申请加拿大硕士的五大要点
2004-12-08  留英心情日记
2004-12-08  留学英国逐渐升温
2004-12-08  我读HD的体会
2004-12-08  留学:让我欢喜让我忧
2004-12-08  英国:大学文凭仍然值钱
2004-12-08  留学英国:带上拖鞋和筷子
2004-12-08  回首这两年半的出国路

发表评论 匿名发表  用户名 密码
      
已有评论[ 0 ]
 
  高级搜索
» 3个月听力口语与英...
» 3个月听力口语与英...
» 2005年雅思考什么?
» 1997-2003年考研英...
» 提供加拿大奖学金信...
» 新东方董智的IELTS...
» 雅思阅读频率表(11...
» 名师指导如何准备雅...
» 张皓谈听力:雅思听...
» 明年雅思会变吗?官...

 
Copyright(C) 2000-2004 gter.net All Rights Reserved.
北京通讯管理局 京ICP证031048号 经营性网站工商备案登记注册号:20100000005154